Job closed
This job was closed at Sep 24, 2017 22:15 GMT.

Tłumaczenie pisemne, prosta lista dialogowa, 27 tys. znaków z.s.

Posted: Sep 14, 2017 15:30 GMT   (GMT: Sep 14, 2017 15:30)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Polish to German, Polish to Spanish

Job description:

Poszukujemy tłumaczy języka hiszpańskiego oraz niemieckiego do przetłumaczenia listy dialogowej z języka polskiego o objętości około 27 tys. znaków ze spacjami. Tekst jest prosty, nie są wymagani native speakerzy.
Zainteresowanych tłumaczy prosimy o kontakt, przekażemy tekst do wglądu.

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Sep 17, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Sep 20, 2017 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 16 (Job closed)
Polish to Spanish:9
Polish to German:7

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search