Job closed
This job was closed at Nov 5, 2017 16:15 GMT.

English to Japanese Translators/Vendors for Property/Finance field

Posted: Sep 15, 2017 03:18 GMT   (GMT: Sep 15, 2017 03:18)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing


Languages: English to Japanese

Job description:

Dear Translator,

My name is Ronald To and I am the Associate Director (Vendor Relationship and Quality) of an LSP based in Hong Kong called Mind Your Language (MYL). We are currently seeking for English to Japanese translators/proofreader who have:

. Extensive experience in Property/Real Estate or Finance translation

. Willing to use Wordbee (CAT online platform) to translate would be an advantage

. Willing to offer TM discount

. Native Japanese speaker


We offer great translation opportunities and account ownership. If you are interested, please complete the job application in [HIDDEN] or send email to [HIDDEN]

You are also welcome to email me first if you have any questions.

Thank you very much.

Best regards,
Ronald To
Associate Director – Vendor Relationship and Quality
[HIDDEN]
Tel: +852 2526 2009
Fax: +852 2526 0974

Follow us on LinkedIn: [HIDDEN]

Mind Your Language
Perfect Communication
[HIDDEN]

Poster country: Hong Kong

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Real Estate
Quoting deadline: Oct 29, 2017 16:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2017 16:00 GMT
Additional requirements:
- Must be available for 6-8 hours a day and responsive to requests
- A degree holder, with a minimum of 3 years of translation experience
- Translation agencies are also welcome

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Associate Director – Vendor Relationship and Quality




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search