You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Simultaneous interpreting Berlin 4-5 october

Posted: Sep 15, 2017 14:45 GMT   (GMT: Sep 15, 2017 14:45)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Simultaneous

Languages: English to Russian

Job description:

Добрый день!

Переводческая компания "Янус" ищет исполнителя для следующего проекта:
Дата: 4-5 октября (2 дня)
Время: ориентировочно 10-18 (полный день с перерывом)
Перевод: синхронный
Язык: английский- русский
Место: г. Берлин
Формат мероприятия: мероприятие для менеджеров и директоров про продажам и обучению на тему эффективной работы с персоналом в магазине.
Программа будет выслана дополнительно.

Если Вас интересует данная вакансия, пожалуйста, вышлите своё резюме по адресу [HIDDEN]

С уважением,
Вадим Юшманов,
Вендор-менеджер ПК "ЯНУС"
E-mail: [HIDDEN]
Phone: +7 812 407-14-72 ext. 553

ISO 9001:2008 Certified by TÜV SÜD
ISO 17100:2015 Certified
For latest hot updates and projects, please join us on Facebook.
Location/event: Berlin
Time/duration: 2 days of 8 hours

Poster country: Russian Federation

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial, Marketing
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general)
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Business/Commerce (general)
info Preferred quoter location: Germany
Quoting deadline: Sep 30, 2017 21:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.9 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search