Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 17, 2017 23:00 GMT.

Criminal background check

Posted: Sep 15, 2017 23:06 GMT   (GMT: Sep 15, 2017 23:06)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Spanish

Language variant: Spanish/ European

Job description:

Hi everybody,
We have one page document "Criminal background check informative letter" to translate from English into Spanish (European). We are looking for an experience translator who is native Spanish speaker, preferable from Madrid, Spain and has credentials to do this work. Please contact me via e-mail:
Thanks all for your interest in this project.

Delivery format: Microsoft Word
Close to the original document

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: United States

Volume: 1 page

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial, Law/Patents
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Law: Contract(s)
info Preferred quoter location: Spain
Quoting deadline: Sep 17, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Sep 18, 2017 17:00 GMT
Additional requirements:
At least 5 years
Sample text: Applicants must translate the following text
The Criminal Justice Information Services (CJIS) Division of the Federal Bureau of Investigation has complete the following fingerprint submission.
Subject name:
Search completed result
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search