Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Sep 19, 2017 04:00 GMT.

Dutch to Spanish – Traducción de Libro – 105,000 palabras

Posted: Sep 16, 2017 04:31 GMT   (GMT: Sep 16, 2017 04:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Languages: Dutch to Spanish

Job description:

Hola,

Necesitamos traductor holandés al español para la traducción de un libro. El libro es una autobiografía – ficción. El traductor asignado debe entregar cada semana las traducciones realizadas, sin errores y revisada.

Por favor déjenos saber su tarifa por palabra.

Si tiene alguna otra pregunta, por favor contáctenos.

Gracias.

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary
info Preferred native language: Spanish
Subject field: Art, Arts & Crafts, Painting
Quoting deadline: Sep 19, 2017 04:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2017 04:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 6



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search