You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Amazon looking for Freelance Post-editors / Translators JP-EN

Posted: Sep 21, 2017 09:11 GMT   (GMT: Sep 21, 2017 09:11)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Japanese to Chinese

Job description:

Amazon Freelance Post-editors / Translators – JP-CN

Are you looking to collaborate with one of the fastest-growing and most innovative e-commerce businesses? Start freelancing for Amazon and help us contribute to expanding our product selection across our platforms.

The role
As a native freelancer for the target language, you will be responsible for post-editing, translating and proofreading product descriptions to make them available to Amazon customers. You will mostly focus on post-editing projects. Using CAT tools, you will ensure that human and machine-generated translations meet Amazon's specific style guides and internal standards for product detail pages.

Amazon is currently looking for talented and highly motivated linguists to work as post-editors/translators in the language combination: Japanese to American English.

We require a capacity between 2,500 and 18,000 words per week.

The rate we pay is calculated on a project-by-project basis with our projects usually being post-edited/translated at an output rate of 800-900 words per hour.

If you are interested, do not hesitate to follow this link and fill the form with your details:
[HIDDEN]

Please note that following your application, you will be required to successfully complete a test of about 500 words.


---- Text below added 21 Sep 2017 12:29 CEST (GMT+2) by job poster ----



---- Text below added 21 Sep 2017 12:30 CEST (GMT+2) by job poster ----

Please note: the correct combination is JP-CN (Japanese to Simplified Chinese)

Poster country: Luxembourg

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: product descriptions
Quoting deadline: Oct 29, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2017 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.2 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Outsourcing Partner Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search