Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 21, 2017 21:00 GMT.

DE Freelance Translator

Posted: Sep 22, 2017 08:48 GMT   (GMT: Sep 22, 2017 08:48)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: German to Greek

Job description:

Μεταφραστής τεχνικών κειμένων στη Lexicon (εξωτερική συνεργασία): DE προς EL

Η μεταφραστική εταιρεία Lexicon αναζητά πεπειραμένους μεταφραστές τεχνικών κειμένων από τη γερμανική στην ελληνική γλώσσα για εξωτερική συνεργασία.

Απαραίτητα προσόντα:

• Πτυχίο/Δίπλωμα Μετάφρασης ή πτυχίο τεχνικής κατεύθυνσης
• Αποδεδειγμένη γνώση της γερμανικής γλώσσας σε επίπεδο επαγγελματικής μετάφρασης
• Ειδίκευση σε μετάφραση τεχνικών κειμένων (αποδεδειγμένη εμπειρία)
• Άριστη γνώση MS Office/Εφαρμογές Διαδικτύου
• Άριστη γνώση της ελληνικής σε επίπεδο μητρικής γλώσσας
• Χρήση μεταφραστικού εργαλείου (απαραίτητη κατοχή και άριστη γνώση SDL Trados Studio 2014/ Office 2010 ή μεταγενέστερη έκδοση).

Επιλεγμένοι υποψήφιοι θα υποβληθούν σε γραπτή δοκιμασία.

Αποστολή βιογραφικών στο [HIDDEN] (Να σημειωθεί στο θέμα του μηνύματος η ένδειξη (“DEFreelanceTranslator”).

Η υποβολή βιογραφικών πρέπει να γίνει ηλεκτρονικά. Πρόσθετες πληροφορίες δεν παρέχονται τηλεφωνικώς. Σε βιογραφικά υποψηφίων που δεν πληρούν τα ως άνω αναφερόμενα απαραίτητα προσόντα δεν θα δοθεί απάντηση.



Poster country: Greece

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Oct 21, 2017 21:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2017 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search