You are not logged-in. Login now to submit a quote »

(61105) ICR Onsite translation/review job in France

Posted: Sep 27, 2017 08:11 GMT   (GMT: Sep 27, 2017 08:11)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to French

Job description:

Dear translators,

This is Paulina, from SeproTec Vendor Management department. hope you are well!

We are looking for English into French qualified translators who are based in France (Paris) for a LONG-TERM (one year, 40 hours/month) translation/revision project that we'll provide to one of our main clients.

Translators must have marketing knowledge, and be specialized and familiar with IT/Computing products (servers, IoT, hybrid IT, infrastructure) and services.

Translators will need to spend some time on-site at our client’s offices in Paris.

If you are interested, please send:
- your updated CV
- a summary of your experience in the mentioned fields (marketing, computing/printing products) including names of clients if possible.

I will send you further information then.

I look forward to your answer.

Best regards,
Paulina Ziewiec
[HIDDEN]

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Oct 30, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Sep 30, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search