Job closed
This job was closed at Nov 6, 2017 00:15 GMT.

Traducteurs professionnels spécialisés (juridique) arabe-français

Posted: Sep 28, 2017 12:24 GMT   (GMT: Sep 28, 2017 12:24)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Arabic to French

Job description:

Nous sommes à la recherche des traducteurs professionnels SPÉCIALISÉS, ayant des compétences juridiques.
-Natif langue française
-Obligatoire émission des factures
-Obligatoire étant spécialisé dans le domaine technique et ayant une expérience justifié dans ce domaine.

Merci de nous envoyer vos candidatures à [HIDDEN] avec votre meilleur tarif, cv et justification de votre expérience technique.
Projet en cours: 15000 mots
D'autres projets se succéderont.
Source format: Microsoft Word

Poster country: Morocco

Volume: 15,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
info Bus/Financial, Law/Patents
info Preferred specific fields: Law (general)
info Required native language: French
Subject field: Law (general)
info Required software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Oct 30, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Nov 15, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Amine Alaoui

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search