You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Proyecto español - alemán, comunicación y marketing

Posted: Sep 29, 2017 09:49 GMT   (GMT: Sep 29, 2017 09:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Spanish to German

Job description:

Solo nativos de alemán serán considerados para este proyecto.

Dado que uno de nuestros clientes nos está pidiendo traducciones de español a alemán en la especialidad comunicación y marketing, estamos ampliando nuestro equipo de traductores en esta combinación y especialidad.

Los proyectos se realizarán con la herramienta Across.

Por favor, si estáis interesados enviad a [HIDDEN] un CV actualizado y vuestras tarifas de traducción y revisión.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Advertising / Public Relations
Quoting deadline: Oct 29, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Oct 30, 2017 23:00 GMT
Additional requirements:
At least 2 years of professional experience if graduated in translation and interpreting. Or 5 year of professional experience in translation & interpreting.

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search