You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Looking for DTP specialist to perform File Conversion, Reconversion and DTP

Posted: Sep 29, 2017 10:55 GMT   (GMT: Sep 29, 2017 10:55)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: MT post-editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: English to Spanish

Job description:

We're looking for a DTP specialist able to work with tight deadlines and basically performing file conversion, reconversion, and DTP tasks. Would you like to work with us?

If so, could you please tell us your overall availability and prices?

We need to know your rates per service (per page and volume), response time (e-mail) and deadlines (pages per hour).

Furthermore, we would like to know your location in order to know the time difference between us.

We need a DTP specialist able to perform the following tasks:

- Preproduction of files: conversion from PDF to an editable word file (ready to be processed on Trados Studio)
- Image conversion (to be processed and translated on Trados Studio)
- Postproduction of files (layout)
- OCR tasks
-Handling of XML, HMTL (4 and 5), InDesign, PageMaker, QuarkXpress and Wordpress and also creation of filter for Trados Studio

Thanks a lot in advance!
Best regards,

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Dec 29, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2017 23:00 GMT
Additional requirements:
Years of experience: +3 years

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search