You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators Required for Long-term Cooperation

Posted: Oct 3, 2017 09:11 GMT   (GMT: Oct 3, 2017 09:11)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to French, English to German, English to Italian, English to Japanese, English to Portuguese, English to Spanish, German to English

Job description:

Kenaz Translations [HIDDEN] is looking for linguists.

Responsibilities:
- Translate assigned tasks to the best of your abilities.
- Use provided CAT tools.
- Follow project instructions.
- Meet quality expectations.
- Do research when in doubt.

Requirements:
- Perfect knowledge of English and being a native speaker of German/Spanish/Portuguese/Italian/French/Japanese OR perfect knowledge of German and being a native speaker of English (UK only).
- Experienced PC user.
- Ability to meet deadlines.
- Attention to details.
- Trados Studio 2011 or later version is a must.
- Ability to translate up to 2000 WWC per day with the perfect quality.
- Reactivity to emails and phone (Viber, Skype) calls.

Applicants will be asked to perform a short test translation free of charge. Payment in 45 days after the invoice receipt. We pay via wire transfer, Payoneer, PayPal.

If interested, please send us your CV with rates (translation, editing, proofreading and hourly rates). Please kindly include into the subject line the following text with relevant details: [Source Language Code] - [Target Language Code] applicant // Freelance // [your Translation rate and currency] per word.

Thank you in advance.

Best regards,

MV

Poster country: Switzerland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Target language(s)
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Oct 30, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Nov 30, 2017 22:00 GMT
Additional requirements:
- Years of experience
- Knowledge in field
- References
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search