You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Hausa and Kanuri volunteer linguists needed for humanitarian crisis

Posted: Oct 5, 2017 09:35 GMT   (GMT: Oct 5, 2017 09:35)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Voiceover

Languages: English to Hausa, English to Kanuri

Language variant: English/Hausa/Kanuri to Fulani, Gamargu, Marghi, Shuwa Arabic

Job description:

Translators without Borders (TWB) is a non-profit organization that provides people with access to vital information in a language they understand. TWB’s mission is to increase access to critical knowledge using local languages, especially in the areas of health, human rights, and humanitarian response. We have a particular interest in supporting IDPs and refugees as they flee places of danger. We make every effort to make sure they receive clear information in their mother tongue so that they understand their rights and can access vital services.

Millions of people are suffering displacement, hunger and insecurity as a result of the crisis in north-eastern Nigeria. TWB would like to support them by translating important information into their mother tongue. To do this we are looking for people from the Nigerian diaspora to be part of a volunteer translation group. We are seeking professionals who can translate between English and Hausa or Kanuri. We are also keen to hear from speakers of other languages of the north-east who may not be qualified but are able to translate between these languages and English, Hausa or Kanuri. They could translate some information in writing, or or record voice messages for people who cannot read. Those who are interested may be involved in mentoring newly trained translators. The material for translation will come from aid organizations working to support affected communities, and might be on topics such as health, protection, or access to services.

If you would like to take this practical step to support people caught up in the crisis in north-east Nigeria, please apply as a volunteer translator here: and we will get back to you within 1 working day.

We look forward to having you on the team.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Nov 5, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Nov 6, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search