Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 19, 2017 00:00 GMT.

Translators & Proof readers, Freelance, Home-Based. German

Posted: Oct 5, 2017 11:34 GMT   (GMT: Oct 5, 2017 11:34)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to German

Job description:

Translators and Proof readers wanted for a future project.

• Localise a variety of game related text assets from En
glish to your native language

• Proof-read localised assets in your target language which have been translated by others, making corrections as needed

• Edit the output from a team working in your native language,
adjusting individuals’ output to maintain consistency and style across the whole team, while advising individual translators on specific changes and group-wide decisions

• When requested, provide objective feedback on the quality of other translators’ work as part of Testronic’s quality review policy

• Use translation software or tools when projects require it (E.g. memoQ, SDL Trados, etc.)

• Research phrasing and terminology for specialist areas to ensure you can provide the most appropriate and specific localisations

• Use online and offline dictionaries, thesauri, and other language resources

• Maintain responsive communication lines with your project coordinator and the rest of the team working on the project

• Respect project milestones and deadlines, and communicate any
concerns about delays or possible quality issues as early as possible.

Please follow the below link to complete a form to be considered for this work.

Strictly no agencies.

[HIDDEN]

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: SDL TRADOS, MemoQ, MemSource Cloud
Quoting deadline: Oct 19, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Oct 31, 2017 00:00 GMT
Additional requirements:
A Translation qualification preferred. Previous experience working as a Translator required.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search