Job closed
This job was closed at Oct 25, 2017 22:15 GMT.

Urgent :Recruiting Chinese simplified to Indonesian translators/reviewers

Posted: Oct 10, 2017 05:31 GMT   (GMT: Oct 10, 2017 05:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Chinese to Indonesian

Language variant: Chinese Simplified

Job description:

Dear translators,

Jonckers is looking to set up long-term cooperation with qualified and experienced Chinese-Indonesian linguists in finance, general business for a major e-commerce client and more. Please refer to the requirements below.

- Strong command of Chinese (simplified).
- Native speaker, or equivalent, of Indonesian.
- Experience translating/reviewing general business/finance /e-commerce documents
- User of Trados.


If you think you meet the requirements, don't hesitate to reply and send us a CV along with your rates per source character. We will provide a good idea of the type of text we would need translated.
Thank you very much!

Sam Dahal


Poster country: Japan

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Oct 18, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Oct 19, 2017 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search