Job closed
This job was closed at Oct 20, 2017 23:15 GMT.

Sales negotiation script - proofreading

Posted: Oct 11, 2017 01:49 GMT   (GMT: Oct 11, 2017 01:49)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing

Languages: English to Khmer (Central)

Job description:

Hello Khmer Linguists

I am looking for a proofreader to check a translation of over 2000 words from English to Khmer. The English is quite simple. Someone with a good grasp of English, having experienced the English culture and language, would be a good candidate.

A test (paid or unpaid as requested by candidates) may be required for this and all future jobs.

Any questions or queries please feel free to contact/viber/what'sApp me on 0044 79 08 780 426.

Poster country: United Kingdom

Volume: 2,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Khmer (Central)
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Oct 13, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Oct 14, 2017 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search