Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 12, 2017 21:00 GMT.

HU-EN finance & banking translation for tomorrow 2 PM

Posted: Oct 12, 2017 14:41 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 14:41)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Hungarian to English

Job description:

Hi,

this is Iwona from Translation Street.
We have a gib transltion prjoject that has come up - for tomorrow afternoon, so it would be a project divided between a couple of transators.

If you would be interested in taking part in it, please let me know your best per word rate and how many words you would be able to take for tomorrow 2 PM the latest. Please also starte your experience in the field.

A few more details:

• Language combination: Hungarian - English
• Approx.. 15050 words
• Specialism- Banking and Finance.

Hoping to hear back ffrom you very soon!

Iwona Kies
OPERATIONS TEAM LEADER

(+48) 531 000 949
i. [HIDDEN]

Translation Street
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
info Bus/Financial
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Finance (general)
Quoting deadline: Oct 12, 2017 21:00 GMT
Delivery deadline: Oct 13, 2017 12:00 GMT
Additional requirements:
Years of experience
Credentials
Knowledge of the field
Sample text: Applicants must translate the following text
A Kibocsátó nem vállal semmiféle kifejezett vagy beleértett nyilatkozattételi,
szavatossági, jótállási vagy egyéb jellegő kötelezettséget a Kötvénytulajdonosokkal vagy a nyilvánossággal szemben a Mögöttes Eszközt alkalmazó pénzügyi eszközök vagy bármely más értékpapírba történı befektetés ajánlhatóságára tekintettel, sem pedig a tekintetben, hogy a Mögöttes Eszköz alapulvételével kibocsátott értékpapírba fektetés alkalmas egy általános pénz-, kötvény- vagy részvénypiaci teljesítmény elérésére.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search