Job closed
This job was closed at Oct 20, 2017 14:15 GMT.

Wer hat morgen(13.10)Zeit für einen kleinen Übersetzungsauftrag Deutsch>Dänisch

Posted: Oct 12, 2017 14:50 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 14:50)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: German to Danish

Job description:

Wenn du interessiert bist dann:

1) Registrier dich auch unserer Webseite: [HIDDEN]
2) Lade deinen Lebenslauf hoch und setze deinen Preis pro Wort fest. Bitte gib auch gleich deine Spezialgebiete an.
3) Schick uns eine kurze E-Mail mit der info, dass du dich registriert hast an [HIDDEN]

Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit mit dir.

Poster country: Austria

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Oct 13, 2017 14:00 GMT
Delivery deadline: Oct 13, 2017 18:00 GMT
Additional requirements:
We are certified according EN 15038 and expect all translators to fulfill the criteria for professional translations.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search