Job closed
This job was closed at Oct 19, 2017 19:15 GMT.

English to Vietnamese and English to Dutch

Posted: Oct 12, 2017 16:07 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 16:07)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Dutch, English to Vietnamese

Job description:

Hello

Greetings of the Day

Have a project from English to Dutch and Vietnamese

Domain - E Learning
Rate - Please quote the best
Words - 15,000

Note - 270 words sample is needed. Will be paid if sample selected only.


Source format: Other
Trados

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Education / Pedagogy
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Oct 12, 2017 18:30 GMT
Delivery deadline: Nov 4, 2017 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search