Job closed
This job was closed at Oct 26, 2017 04:15 GMT.

Canadian French Voice Over Talent Needed!

Posted: Oct 12, 2017 18:25 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 18:25)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Voiceover

Languages: English to French, French, French to English

Language variant: Canadian

Job description:

At this time Techworld is seeking a native Canadian French speaking voice talent for a training simulation project. Any interested candidate (male or female) will need to have the capability of producing quality recordings remotely. The content of this project will be for a training simulation video for factory level workers. For this reason, our client is interested in candidates with the ability to speak with an accent associated with “country” or “blue collar” intonation and slang. We will not need clips to be edited in any way, only recorded. The project will be completed in mid-November.

If you are interested in this opportunity, please reply with a copy of your resume, confirm that you are a native French speaker from Canada, and your rate per hour of recording time (USD).

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: French
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Oct 19, 2017 04:00 GMT
Delivery deadline: Nov 15, 2017 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Global Human Resource Specialist

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search