Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Oct 19, 2017 04:00 GMT.

Canadian French Voice Over Talent Needed!

Posted: Oct 12, 2017 18:25 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 18:25)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Voiceover

Languages: English to French, French, French to English

Language variant: Canadian

Job description:

At this time Techworld is seeking a native Canadian French speaking voice talent for a training simulation project. Any interested candidate (male or female) will need to have the capability of producing quality recordings remotely. The content of this project will be for a training simulation video for factory level workers. For this reason, our client is interested in candidates with the ability to speak with an accent associated with “country” or “blue collar” intonation and slang. We will not need clips to be edited in any way, only recorded. The project will be completed in mid-November.

If you are interested in this opportunity, please reply with a copy of your resume, confirm that you are a native French speaker from Canada, and your rate per hour of recording time (USD).

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Preferred native language: French
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Oct 19, 2017 04:00 GMT
Delivery deadline: Nov 15, 2017 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Global Human Resource Specialist

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search