Job closed
This job was closed at Oct 13, 2017 16:09 GMT.

Localization (CA French or MX Spanish)

Posted: Oct 12, 2017 18:54 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 18:54)

Job type: Potential Job
Service required: Translation


Languages: English to French, English to Spanish, French, Spanish

Language variant: French (Canada); Spanish (Mexico)

Job description:

Global LT [HIDDEN] is a Michigan-based company that provides language training and translation services for corporations and corporate employees around the world.

Currently we seek qualified translators who also have expertise in advertising, marketing, and/or real estate subject matter AND can also localize texts into any one of the following target languages:

• Spanish (Spain) > Spanish (Mexico)
• Portuguese (Portugal) > Portuguese (Brazil)
• French (France) >French (Canada)

If you have the above expertise and can localize texts using any of the above language pairs, please send your resume and rate for localization (in cents per word) to us at [HIDDEN] We look forward to hearing from you.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Preferred specific fields: Advertising / Public Relations, Marketing / Market Research
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Advertising / Public Relations
Quoting deadline: Oct 17, 2017 03:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Recruiting




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search