Job closed
This job was closed at Oct 20, 2017 17:15 GMT.

Market Research Questionnaire - approx. 2500 words

Posted: Oct 12, 2017 19:15 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 19:15)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English to Spanish

Language variant: Spanish for Mexico, Colombia and Chile (each of them three)

Job description:

Dear translators,

being a project manager with re.trans - research translations, I am currently looking for a professional translator to support us with adapting/'localizing' a Spanish translation of a market research questionnaire into Spanish for Mexico and Spanish for Colombia and Spanish for Chile.

The questionnaire is about skin and body care products. The wordcount is approx. 2,500.

We would need the final Spanish-version (for Mexico, Colombia and Chile, each) by the upcomming Sunday (15 October) at 11:00 a.m. CET.

It is quite important in this case that the questionnaire will be used in Mexico, Colombia and Chile (respectively, i.e. we will have a separate version for each of these countries), therefore we would need 'country specific Spanish', and thus preferably a translator who actually lives in the respective country.

The Spanish translation is of high quality (translated and proofread by our regular translators, and approved by the client), so there should be no concern about that matter.
(Really, I assume that basicaly only some minor changes from will be necessary).

As always, we are willing to pay a fair rate, but are expecting (and offering) high quality and professional reliability in turn.

If interested and available, please send me a short offer along with your standard rate per word for this kind of work to: [HIDDEN] (also please feel free to visit our homepage for furher details about re.trans in Berlin (www.retrans.de).

Please do include the link to your profile here at proz into your mail.

Thank you very much and best regards,

Igor
Source format: Microsoft Excel
Delivery format: Microsoft Excel

Poster country: Germany

Volume: 2,500 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Oct 13, 2017 17:00 GMT
Delivery deadline: Oct 15, 2017 09:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: project manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search