Job closed
This job was closed at Oct 25, 2017 04:15 GMT.

Subtitle Translation Review | Icelandic <> English

Posted: Oct 13, 2017 15:40 GMT   (GMT: Oct 13, 2017 15:40)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Icelandic, Icelandic to English

Job description:

Job description:
We are looking for Icelandic <> English subtitle reviewers to join our team of professionals.

We offer a flat rate per review task. The work would be done from home and it won't be necessary to download any software.

Required Skills:
-Native or native-like level of proficiency in English and Icelandic, with a good command of both colloquial and written English and Icelandic.
- Experience in translation or proofreading.
- Experience in review and/or editing.
- Captioning/video translation experience is a plus.

Why become a reviewer at Dotsub?
-Work from home. There are no limitations as to the location.
-Everything is done online. You won't need to install any software - we will give you access to the tool.
-We have a wide variety of content available.
-Get started easily. All you need is a computer, broadband internet, and strong English skills.

Should you be interested in joining our team, please:
1. Register for a free account at our official site
2. Fill out this application form: lnkd.in/eZZgzKe
3. Send us an email to [HIDDEN] and share your CV as an attachment. If you have experience in revision/editing, be aware that you would be asked to provide demonstration to back up your experience in the field.

Thanks!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote
Subject field: Linguistics
Quoting deadline: Oct 18, 2017 04:00 GMT
Delivery deadline: Oct 20, 2017 04:00 GMT
Additional requirements:
Captioning / video translation experience a plus.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Talent Recruiter




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search