You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators - Portuguese into English Ref: 10/006/17WA

Posted: Oct 17, 2017 08:51 GMT   (GMT: Oct 17, 2017 08:51)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: Portuguese to English

Job description:

Wordattachment is a worldwide company. We are the result of experience, of wanting to do better. Our core purpose is to be flexible, flawless and fast.

Our quality process is quite strict, all deliveries will be subject to internal QA before the delivery to the client.

We are currently recruiting freelance translators to translate from Portuguese into English.

Profile:
- Mandatory experienced o Law subjects such as agreements, contracts, etc;
- Responsible, available and capable of medium/large volumes of daily work and tight deadlines.

To apply for the job:
- If you are interested and available to start working immediately, please email your CV and rates to [HIDDEN] , mention Ref.10/006/17WA;
- All interested applicants must complete an application form;
- All applicants will undergo a qualification process.

We hope to work with you soon!

Poster country: Portugal

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Law/Patents
info Preferred specific fields: Law (general)
info Required native language: English
Subject field: Law: Contract(s)
info Preferred quoter location: United Kingdom
Quoting deadline: Dec 19, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search