Job closed
This job was closed at Nov 26, 2017 23:15 GMT.

Technical translation, 50k words/month from German into Czech

Posted: Oct 19, 2017 08:50 GMT   (GMT: Oct 19, 2017 08:50)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: German to Czech

Job description:

Service required: Translation, Proofreading

Project description: Our translation agency is looking for German-Czech translators specialized in the technical field and proofreaders for reviewing techical translations. The ideal translator candidate has experience on the domain of electrical engineering and/or automation with references.

Subject: The translation/proofreading of the e-catalog, print catalog and database of our German client in the field of electrical engineering and automation.

Translation volume: Preferably 2000 words/day, but flexible 50.000 words monthly, long-term cooperation.

Requirements: excellent Czech language skills (native) • good knowledge of German • good knowledge of electrical engineering or mechanical engineering.

Advantage, not a must: • general knowledge of CAT tools • Across CAT tool knowledge

After the evaluation of your application we will ask you to complete a test translation of no more than 210 words.
Should you be interested, please send your application, CV and indicative source word rate to Gergely Kelemen.


Thank you in advance,
TranzPress Ltd.

Poster country: Hungary

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Electronics / Elect Eng
Quoting deadline: Nov 19, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 3, 2017 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search