You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Traduttori Freelance IT-DE per collaborazione a lungo termine

Posted: Oct 26, 2017 13:27 GMT   (GMT: Oct 26, 2017 13:27)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Italian to German

Job description:

Siamo alla ricerca di traduttori freelance IT-DE per una possibile collaborazione a lungo termine. Si prenderanno in considerazione unicamente traduttori di madrelingua tedesca. Imprescindibile l'uso di strumenti CAT, preferibilmente MemoQ. Si richiede flessibilità, motivazione e spirito di collaborazione.

Poster country: Italy

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Mechanics / Mech Engineering
Quoting deadline: Nov 24, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Nov 25, 2017 23:00 GMT
Additional requirements:
Requisiti necessari:
- Formazione universitaria specifica in Traduzione e/o Interpretariato
- Minimo 3 anni di esperienza in traduzione
- uso di Memoq
- Tariffa max 0,07 Euro/parola
- Solo freelance (no agenzie)

About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search