Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 19, 2017 23:00 GMT.

French to Native English Translator - Regular Freelance Missions

Posted: Nov 3, 2017 12:18 GMT   (GMT: Nov 3, 2017 12:18)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: French to English

Job description:


Mediateo, a multilingual content and translation agency based in Barcelona, Spain, is looking to strengthen its team of translators with a couple of new freelance translators covering the following language pair: French to English and for all kinds of translations, usually related to marketing content in various sectors. We will send regular missions with an expected delivery rate of 3000 words per day.

Candidate profile:
- Full-time freelance English-language copywriter
- Legally registered and able to issue an invoice
- Native English speaker
- Reachable at all times via Skype or telephone (please provide contact details)
- Team-oriented
- Available and willing to complete a short copywriting test to verify skills, proficiency and suitability for the project

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: English
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Nov 19, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Nov 29, 2017 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 38

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search