You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Japanese Consultant Needed - Winter Sports

Posted: Nov 6, 2017 17:09 GMT   (GMT: Nov 6, 2017 17:09)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Consultant (other)

Languages: English to Japanese

Job description:

Protranslating is currently seeking a Japanese consultant that can assist us with reviewing a translation project that was recently completed. The content is based on winter sports retail and we would need assistance with the following tasks, specifically:

1) Review terminology for glossary and style guidelines
2) Review of Sample Pages (scope of 2k to 6k words approximately)
3) Guide to the QA editor to address any questions the translation team may have
4)Review some URLS of the live site at the end of the project.

If you are interested in learning more about the project, please send a copy of your resume and hourly rates to [HIDDEN]

Thank you, I look forward to hearing from you!

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Sports / Fitness / Recreation
Quoting deadline: Nov 29, 2017 05:00 GMT
Delivery deadline: Nov 30, 2017 05:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search