We are looking for an experienced CN>EN game translator who would curate our new project. Your task will include translation style guide & term base creation and overall quality control. We would prefer to have someone in-house for this project.
The applied person should:
∙ Have vast experience in game translation
∙ Be a native English speaker
∙ Be based in Seoul, South Korea
We will be mostly looking at your experience in game industry, but a good knowledge of CAT tools and Korean language ability would be an advantage.
Kindly send your updated CV to [HIDDEN]
Poster country: South Korea
Service provider targeting (specified by job poster):
Required specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino Required native language: English Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino Preferred software: SDL TRADOS, MemoQ Preferred quoter location: South Korea Quoting deadline: Nov 19, 2017 15:30 GMT Delivery deadline: Jan 31, 2018 15:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.
Note: You cannot quote because this job is closed.
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000
For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!