You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Translators/Proof readers, Freelance Home-Based Chinese Traditional & Simplified

Posted: Nov 7, 2017 13:31 GMT   (GMT: Nov 7, 2017 13:31)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Chinese

Language variant: Simplified & Tradiitonal

Job description:

Translators and Proof readers wanted for future projects.

• Localise a variety of game related text assets from English to your native language

• Proof-read localised assets in your target language which have been translated by others, making corrections as needed

• Edit the output from a team working in your native language,
adjusting individuals’ output to maintain consistency and style across the whole team, while advising individual translators on specific changes and group-wide decisions

• When requested, provide objective feedback on the quality of other translators’ work as part of Testronic’s quality review policy

• Use translation software or tools when projects require it (E.g. memoQ, SDL Trados, etc.)

• Research phrasing and terminology for specialist areas to ensure you can provide the most appropriate and specific localisations

• Use online and offline dictionaries, thesauri, and other language resources

• Maintain responsive communication lines with your project coordinator and the rest of the team working on the project

• Respect project milestones and deadlines, and communicate any concerns about delays or possible quality issues as early as possible.


PLEASE FOLLOW THE BELOW LINK TO COMPLETE A FORM TO BE CONSIDERED FOR THIS WORK.
Strictly no agencies.
[HIDDEN]

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Preferred software: SDL TRADOS, MemoQ
Quoting deadline: Dec 1, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 2, 2017 00:00 GMT
Additional requirements:
A Translation qualification preferred. Previous experience working as a Translator required. Games and Film dialogue experience an advantage.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Translation Resource Administrator




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search