Job closed
This job was closed at Nov 22, 2017 21:15 GMT.

Daily, marketing-oriented translations/editing

Posted: Nov 7, 2017 21:51 GMT   (GMT: Nov 7, 2017 21:51)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Japanese

Job description:

We need translators that are able to dedicate time regularly to projects from English into Japanese for the Marketing-oriented content. There will also be work that falls into the IT/Software category. Services will be needed at least until the end of 2017.

Files will be translated using an online tool so a fast Internet connection is important. The documents cannot be downloaded for translation. We will provide instructions about the self-explanatory tool which is easy to use. It connects to an online translation memory as well as providing a glossary and reference materials. You do not need to have any software other than a modern browser.

We hope to select translators by 1:00 p.m. PST, November 15.
Source format: Other
Online tool accessed through browser
Delivery format: Other
Online tool accessed through browser

Preferred specific fields: Marketing
Required native language: Japanese
Subject field: Marketing, IT, Software, Medical
Contact method: Please email for further enquiry

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Nov 15, 2017 21:00 GMT
Delivery deadline: Jan 1, 2018 08:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search