You are not logged-in. Login now to submit a quote »

(84915) ICR Onsite translation/review job in Tokyo

Posted: Nov 8, 2017 11:32 GMT   (GMT: Nov 8, 2017 11:32)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to Japanese

Job description:

Good afternoon,

This is Paulina, from SeproTec Vendor Management department. hope you are well!

We are looking for English into Japanese qualified translators who are preferably based in Tokyo for a LONG-TERM (one year, 40-100 hours/month) translation/revision project that we'll provide to one of our main clients.

Translators must have marketing knowledge, and be specialized and familiar with IT/Computing products (servers, IoT, hybrid IT, infrastructure) and services.

Successful candidate is a professional linguist with translation and/or review experience 5-10 years, Transcreation experience is advantage.

If you are interested, please send:
- your updated CV
- a summary of your experience in the mentioned fields for 5-10 years (marketing, computing/printing products) including names of clients if possible.
- Experience in transcreation, if applicable.

I will send you further information then.

I look forward to your answer.

Best regards,
Paulina Ziewiec
[HIDDEN]

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Nov 30, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search