Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 19, 2017 01:00 GMT.

English into Czech 42 word label translation

Posted: Nov 8, 2017 17:46 GMT   (GMT: Nov 8, 2017 17:46)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Czech

Job description:

I have a simple 42-word label that needs to be translated into Czech.

Please send your resume and best rates to:
[HIDDEN]
[HIDDEN]

We are a solid company to work for. Please read comments about our company on the blueboard.

Wishing you every success in the translation business.

PS: Since we receive so many resumes, please understand if we do not respond to your message.

Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Nov 19, 2017 01:00 GMT
Delivery deadline: Nov 19, 2017 18:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: General Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search