You are not logged-in. Login now to submit a quote »

SEO task

Posted: Nov 10, 2017 09:33 GMT   (GMT: Nov 10, 2017 09:33)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting


Languages: English to Swedish

Job description:

Dear Linguists,

Hope you are well.

We are seeking Swedish linguists for a 3 week project of around 2000 words per day starting at the end of November.

If you are available, If you are interested in this job, please send me your CV and your transcreation rates per word, review rate per word and hourly rate. If the PMs can meet your rates, the next steps will be signing an NDA and taking a clients specific test. If that works out, we will be happy to welcome you in the team.

Loooking forward to hearing from you soon.

Kind regards,

Kristina.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Marketing / Market Research
Quoting deadline: Dec 24, 2017 12:00 GMT
Delivery deadline: Dec 25, 2017 12:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search