Job closed
This job was closed at Nov 23, 2017 00:15 GMT.

Polish Editor Opportunity at Quill Content

Posted: Nov 10, 2017 15:39 GMT   (GMT: Nov 10, 2017 15:39)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Checking/editing


Languages: English to Polish

Job description:

Quill Content [HIDDEN] is currently looking for a Polish editor to join our team for a role with an exciting client in the fashion industry.

You would be working with us on a remote and flexible basis, joining our network on a freelance basis.

The job description for this role is as follows:

- Editing fashion category descriptions (40 words of bullets or 40 words of bullets and 60 words of prose) in Polish.

- You will have between 10-72 descriptions per batch every week (1.5 working days).

- The rate is £0.80 for 40 words of bullets or £2 for 40 words of bullets + 60 words of prose.

- The project will run for a duration of 3 months with a view to extend.

To be considered for this role, you will need to take a short automated Polish Editor multiple-question test, followed by a brief practical assignment to ascertain your skills.

Kindly note that this project is due to start on the 16th of November so your timely response would be very much appreciated.

Thank you for your consideration.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Textiles / Clothing / Fashion
Quoting deadline: Nov 16, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Nov 27, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search