Job closed
This job was closed at Aug 27, 2018 09:02 GMT.

Traditional Chinese (HK locale) offsite linguist

Posted: Nov 13, 2017 07:23 GMT   (GMT: Nov 13, 2017 07:23)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Chinese

Language variant: Traditional Chinese (Hong Kong), Cantonese

Job description:

VistaTEC [HIDDEN] is a leading localisation company, headquartered in Dublin, Ireland and incorporated in the US. Since 1997 we have been providing world class localization solutions to some of the largest companies worldwide. We provide our clients with global content solutions and we know that the people we partner with are our greatest asset, among them our team of talented linguists around the globe. We value our resources and always seek long-term collaboration with our linguists and have worked with most of them for several years.
We are currently looking for an experienced and qualified Chinese (Hong Kong locale) Translator/Reviewer to work with us for the review of IT, and marketing related materials offsite (remotely) 10-15 hours per week. The ideal candidate should be tech savvy and comfortable with marketing content. This is a continuous collaboration and we offer competitive rate. Our client is a world-renowned multinational tech company, specializing in Internet-related services and products. These include online advertising technologies, search, cloud computing and software.

Objective of role:
Working closely with the Chinese Traditional (Hong Kong locale) language specialists, the linguist will:
- Review and audit content translated by agencies (UI, Help, Marketing materials, Legal, etc.).
- Provide feedback and work with vendors to improve quality of translations.
- Help ensure client's quality requirements are followed by all vendors.
- Maintain terminology in glossaries and TMs as required.
- Fix linguistic bugs as required.
- Interact with translators and other reviewers in linguistic discussions.
- Liaise with internal stakeholders when necessary.

Interested party please email your most recent English CV to Jane Yeung at [HIDDEN] A qualification test will be required in order to proceed with the application.

Poster country: Ireland

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: IT (Information Technology)
Quoting deadline: Dec 30, 2018 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2018 00:00 GMT
Additional requirements:
The candidate:
- Native Cantonese speaker with excellent language skills and an in-depth knowledge of Traditional Chinese (ZHHK) written language rules.
- High level of English is required – all source will be in English and it’s the main working language.
- BA/BSc in Translation, IT or a related discipline preferred.
- Proven experience as a translator/reviewer.
- Experience in IT translation and familiar with localization basics.
- Advanced level of computer literacy.
- Interested in technology - particularly apps, websites and social media in your native language.
- Passion for excellent language quality standards.
- Experience/Knowledge of CAT tools processes.
About the outsourcer:
This job was posted by a Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL MultiTerm 2019
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search