You are not logged-in. Login now to submit a quote »

"TRADOS", "Fashion", "Ongoing Project"

Posted: Nov 13, 2017 10:36 GMT   (GMT: Nov 13, 2017 10:36)
Vetting and notifications sent at: Nov 13, 2017 11:35 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Danish

Job description:

Job offer description:
Linguaserve, a translation and linguistic services company with offices in Madrid and Barcelona, is looking for EN to DA freelance translators for one of our clients in the fashion business.

Requirements:
- Advanced level of English and native Danish speaker
- Degree in languages or translation, or 5 or more years of demonstrable experience in the sector
- SDL Trados 2015<
- Be registered as a freelancer in the country where invoices will be issued from

If the role is of interest to you, please send the following information to us at the email address: [HIDDEN]
- Current CV
- Translation rate (EUR/source word)
- Proofreading rate (EUR/source word)

Thank you for your interest and kind regards,



Vendor Management
Linguaserve Internacionalización de Servicios S.A.
[HIDDEN]
[HIDDEN]


Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
info Required native language: Danish
Subject field: Textiles / Clothing / Fashion
info Preferred software: SDL TRADOS
info Preferred quoter location: Denmark
Quoting deadline: Dec 29, 2018 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2018 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search