Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 18, 2017 18:30 GMT.

Korean to English Translator/interpreter Onsite in Andra Pradesh

Posted: Nov 13, 2017 19:11 GMT   (GMT: Nov 13, 2017 19:11)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation, Interpretation (other)


Languages: Korean to English

Job description:

Dear linguists,

We are looking for Korean to English and interpreter to work onside at client location in Andra Pradesh, India

Two years contract.

Please send your CV and salary expectation.

Translators in India are preferred.

Regards,
Paul Dumass

Poster country: India

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred quoter location: India
Quoting deadline: Nov 18, 2017 18:30 GMT
Delivery deadline: Nov 19, 2017 18:30 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search