Job closed
This job was closed at Nov 23, 2017 15:15 GMT.

Jiangsu Dialect to English translator wanted

Posted: Nov 14, 2017 02:41 GMT   (GMT: Nov 14, 2017 02:41)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Chinese to English

Job description:

Dear Folks:

We have a 10-min audio clip that needs to be translated from Jiangsu dialect to English for submission to Singapore State court.

Anybody who can help can send us a reply.

We prefer to work with those who can respond fast within 30 min rather than a few hours or few days for efficiency's sake. Working using skype may bring you more opportunities to work with us. Our skype: chinalink-intl

Rgds.

Looking forward to hearing from you soon.


Rgds.
Michael


Poster country: Singapore

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: Business/Commerce (general)
Quoting deadline: Nov 16, 2017 15:00 GMT
Delivery deadline: Nov 17, 2017 01:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Executive Director




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search