Job closed
This job was closed at Nov 23, 2017 00:15 GMT.

[Urgent!] Professional English - Japanese Translators Needed

Posted: Nov 14, 2017 04:40 GMT   (GMT: Nov 14, 2017 04:40)
Vetting and notifications sent at: Nov 14, 2017 06:35 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Languages: English to Japanese

Job description:

Our Company is looking for professional English - Japanese translators for a long-term collaboration.

The job duty will be translation works of scripts, sentences, vocabularies, lyrics, articles, etc.

Please provide us with your resume and your service rate per word count.

We are looking forward to working with all of you!

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Hong Kong

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred native language: Japanese
Subject field: Education / Pedagogy
Quoting deadline: Nov 16, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Nov 17, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 29 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search