Job closed
This job was closed at Nov 27, 2017 13:15 GMT.

Englisch nach Deutsch (DE) - Bereich Recht 2189 Wörter

Posted: Nov 14, 2017 10:09 GMT   (GMT: Nov 14, 2017 10:09)
Vetting and notifications sent at: Nov 14, 2017 11:32 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: English to German

Job description:

Wir suchen für einen aktuellen Auftrag eine/n qualifizierte/n Übersetzer/in für die Sprachkombination Englisch nach Deutsch (DE) (Ihre Muttersprache!).

Wortzahl und Fachbereich siehe unten "Auftragsvolumen" bzw. "Spezialgebiete"

Bitte bewerben Sie sich AUSSCHLIEßLICH über das Anfrageformular:

German:
[HIDDEN]

English:
[HIDDEN]

- -
BITTE BEACHTEN SIE DEN LETZTE ANGEBOTSTERMIN FÜR IHRE BEWERBUNG.

Poster country: Germany

Volume: 1,947 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: IT (Information Technology)
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Law (general)
Quoting deadline: Nov 20, 2017 13:00 GMT
Delivery deadline: Nov 24, 2017 13:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
2189 Wörter - Bereich Recht
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Human Resources Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search