Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Nov 19, 2017 22:00 GMT.

Editing/checking English scripts of videos

Posted: Nov 14, 2017 20:36 GMT   (GMT: Nov 14, 2017 20:36)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Checking/editing, Transcription


Languages: English

Job description:

Hello,
I'm looking for an experienced editor of American English to edit/check a few Christian English video scripts.
This is an ongoing project.
You should be a native speaker of American English and have experience in Christian editing.
If you are interested, please contact me.
Thank you for considering this project.

All the best,
Mikhail
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Anthropology, Philosophy, Psychology, Religion, Social Science, Sociology, Ethics, etc., Archaeology
info Required native language: English
Subject field: Religion
Quoting deadline: Nov 19, 2017 22:00 GMT
Delivery deadline: Jan 21, 2018 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search