Job closed
This job was closed at Nov 23, 2017 08:15 GMT.

EN>SV - Contract of employment - 300 words

Posted: Nov 15, 2017 12:15 GMT   (GMT: Nov 15, 2017 12:15)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Swedish

Job description:

We have an amendment to a contract of employment that needs to be translated from English into Swedish.

The amendment is in DOC format and comprises some 300 words.

The deadline for delivery by email is 14:00 CEST on Thursday 16 November at the latest.

If you have expertise in HR contracts and sufficient capacity, please advise us with an indication of your rate per source word and repetition.

Questions can be asked via the contact form on our website: [HIDDEN]

Thank you for your time and consideration. We look forward to hearing from you.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Poster country: Germany

Volume: 300 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Bus/Financial
info Preferred specific fields: Human Resources
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Human Resources
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Nov 16, 2017 08:00 GMT
Delivery deadline: Nov 16, 2017 13:00 GMT
Sample text: Translating this text is NOT required
You have the option to pay up to SEK 3.000,- per month from this amount into a pension plan. In addition, the employee receives a variable target bonus, which is paid depending on the operational success (company factor) and the individual factor (see Annex). The calculation of the company factors as well as the calculation of the individual factor refer to the financial year.
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 2 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search