Job closed
This job was closed at Dec 18, 2017 00:15 GMT.

English to French (en_US>fr_FR) linguists living in PST

Posted: Nov 16, 2017 10:42 GMT   (GMT: Nov 16, 2017 10:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing

Languages: English to French

Language variant: en_US>fr_FR

Job description:

e2f translations, inc [HIDDEN] is a translation company with offices in California, France, Madagascar, Canada, Argentina, Germany, Vietnam and Mauritius.

Our clients are multilingual translation agencies and translation departments of companies in many industries (IT, technical, marketing, finance, hospitality, life sciences, sports, etc.).

We are currently looking for French linguists (en_US>fr_FR) living in PST for a long term project.

Please apply at [HIDDEN] with the reference "en_US>fr_FR linguists in PST".

When answering this post, kindly specify your rates.

We cannot respond to everyone; only the selected applicants will receive an answer.

Poster country: United States

Volume: 200,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Social Sciences, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents, Science
info Preferred specific fields: Marketing / Market Research
info Preferred native language: French
Subject field: Marketing / Market Research
info Required quoter location: United States
Quoting deadline: Dec 11, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2017 00:00 GMT
For more information, see: URL not shown

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3.4 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendors Coordinator

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search