You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Medical translators needed

Posted: Nov 20, 2017 10:42 GMT   (GMT: Nov 20, 2017 10:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Chinese to English, English to Chinese

Job description:

We needs the following language pairs:

English > simplified Chinese
English > Traditional Chinese (Taiwan)
Chinese (simplified & traditional) > English

In this project, translators are supposed to translate medical documents related to clinical research and regulatory affairs. (eg. investigator’s brochures, clinical trial protocols and synopsis, informed consent forms, patient information sheets, SPCs, PILs and labellings, case reports, contracts, Regulatory SPCs / , Investigator Brochures, ICFs, Patient questionnaires; EC correspondence; IFUs, Package Inserts etc.)

Would you please kindly send your CV to [HIDDEN] if you are suitable? Thanks!

Poster country: China

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Medical
info Preferred specific fields: Medical: Pharmaceuticals
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
Quoting deadline: Dec 30, 2017 00:00 GMT
Delivery deadline: Dec 31, 2017 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Quotes received: 20
English to Chinese:11
Chinese to English:9

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search