Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 14, 2017 23:00 GMT.

Recruiting for JPN-ENG Translation/Review projects

Posted: Nov 21, 2017 02:26 GMT   (GMT: Nov 21, 2017 02:26)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing


Languages: Japanese to English

Job description:

Jonckers is looking to set up long-term cooperation with qualified and experienced linguists for Japanese to English translation and review projects for various subject matters like Business ,Legal contracts and agreements ,Technical ,manuals etc
We have different ongoing and upcoming projects for this language pair and others .

Please refer to the requirements below.

- Strong command of Japanese.

- Native speaker, or equivalent, of English.

-University degree in translation and/or few years of translation experience

- User of Trados.


If you think you meet the requirements, don't hesitate to reply and send us a CV .
Please feel free to let us know if you have any questions.

Looking forward to hearing from you soon .
Thank you and best regards
Sam

Poster country: Japan

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering, Bus/Financial, Art/Literary, Medical, Marketing, Law/Patents
info Preferred specific fields: Contracts = Law: Contract
info Preferred native language: English
Subject field: IT (Information Technology)
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Dec 14, 2017 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 19, 2017 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.1 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search