Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Dec 15, 2017 14:00 GMT.

Asysta podczas szkoleń technicznych

Posted: Nov 27, 2017 10:28 GMT   (GMT: Nov 27, 2017 10:28)

Job type: Interpreting Job
Service required: Interpreting, Chuchotage/Whispering

Languages: Japanese to Polish

Job description:

Poszukujemy tłumacza polsko-japońskiego do asysty podczas szkoleń technicznych w fabryce opakowań w centralnej Polsce. Praca od 8-16 w dni robocze. Klient przewiduje 4 szkolenia trwające 3 tygodnie każde. Pierwszy termin to 26.02 - 16.03.2017. Zapewniamy nocleg w pobliżu miejsca zlecenia.

Poster country: Poland

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Engineering: Industrial
Quoting deadline: Dec 15, 2017 14:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Quotes received: 2

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search