You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Cooperation for medical/pharmaceutical documents

Posted: Nov 29, 2017 11:46 GMT   (GMT: Nov 29, 2017 11:46)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to Croatian, English to Czech, English to Danish, English to Hungarian, English to Icelandic, English to Latvian, English to Lithuanian, English to Norwegian, English to Slovenian, English to Swedish

Job description:

Intertranslations Ltd., a leading Greek translation services company with a developing presence in the European Market, is looking for translators with experience in the field of medical/pharmaceutical documents.

In case you are interested in this opportunity, please send us an email stating in detail your experience in medical/pharmaceutical documents and attach your updated CV.

Poster country: Greece

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Medical: Pharmaceuticals
Quoting deadline: Jan 1, 2018 06:00 GMT
Delivery deadline: Jan 20, 2018 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Vendor Manager Assistant




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search