Subtitle Specialist Content Reviewer - Czech
Posted: Nov 29, 2017 20:13 GMT (GMT: Nov 29, 2017 20:13) Job type:
: Translation, Checking/editing
Confidentiality level Languages:
English to Czech
Welocalize is a dynamic, London-based company specializing in digital marketing and SEO. We are currently looking for fluent speakers of Czech who have experience in subtitling/dubbing, translation, localization, or linguistics. The position involves translating subtitles for a global tech company on-site in Culver City, California.
Reviewers will watch TV content with subtitles, captions, audio description or voice dubbing on, and will file error reports for typos, mistranslations, audio glitches, missing localization, character corruption, terminology inconsistency, etc. The content will be in English, so candidates should have a very good understanding of the English language to catch mistranslations. Ideal candidates have experience in linguistic editing, are culturally sensitive, and have native-level fluency expertise.
This is a long-term contract (1-2 yrs) located in Culver City, California.
Please email me at: [HIDDEN] with your resume and Job Reference: ASUB-CC. Thank you for your interest!
: United States Service provider targeting (specified by job poster):
Non-members may quote after 12 hours Preferred specific fields:
Linguistics Required native language:
Czech Subject field:
Cinema, Film, TV, Drama Required quoter location:
United States Quoting deadline: Jan 1, 2018 06:00 GMT Delivery deadline: Dec 1, 2018 06:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a logged in visitor.
Note: Sign in
to see outsourcer contact information.
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.