You are not logged-in. Login now to submit a quote »

UI,30k words,Trados2007/2014

Posted: Nov 30, 2017 09:47 GMT   (GMT: Nov 30, 2017 09:47)
Vetting and notifications sent at: Nov 30, 2017 10:57 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: English to Basque, English to Estonian, English to Galician, English to Greek, English to Latvian, English to Lithuanian

Job description:

Phone string
3 years of translation experience (UI area)
Reply in time
Please attach the resume to the email ,explain you are good at translation type &price

Volume: 30,000 words

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Tech/Engineering
info Preferred native language: English
Subject field: Telecom(munications)
Quoting deadline: Dec 29, 2017 16:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2017 16:00 GMT
Additional requirements:
three years above experiences in mobile phone translation
this project will be start nearly two weeks
Sample text: Translating this text is NOT required

<string name="account_score">point(s)</string>
<string name="ad">advertisement</string>
<string name="added_to_batch_download_successfully">Added to the batch download successfully</string>
<string name="alarm_sound">Alarm tones</string>
<string name="all">All</string>
<string name="already_canceled">Cancelled</string>
<string name="apkupdate_complete">Completed</string>

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 3 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search